سریال انگلیسی با لهجه بریتیش

بسیاری از زبان‌ آموزان قصد دارند تلفظ و سبک صحبت کردن انگلیسی با لهجه بریتیش را بیاموزند؛ برای سهولت آموزش این لهجه، فقط بسنده کردن به کتاب‌های درسی کافی نخواهد بود. یکی از راه‌های یادگیری لهجه‌ها و گویش‌ها، تماشای سریال انگلیسی با لهجه بریتیش و تقلید نحوه گفتاری بازیگران است. برنامه‌های تلویزیونی برای افرادی که می‌خواهند گویش‌ها و لهجه‌های مختلف منطقه ای را یاد بگیرند مفید خواهد بود؛ در صورتی که، به روش درست آموزش صورت بگیرد.

برنامه‌های تلویزیونی بریتانیا عمدتا برای مخاطبان این کشور طراحی شده‌اند و مملو از گفته‌ها، عبارات و اصطلاحات رایج بریتانیایی خواهد بود. بریتانیا کشوری با صدها لهجه منحصر به فرد و چالش برانگیز است که شامل لهجه اسکس، لیورپول، بیرمنگام، ابریستویث و جزایر اورکنی خواهد بود که همه این لهجه‌ها متفاوت هستند. در این مقاله از شکوه تهران، قصد داریم، ۵ سریال انگلیسی با لهجه بریتیش را به شما معرفی کنیم و همچنین راه‌های یادگیری زبان با سریال و فیلم را ذکر خواهیم کرد.

بهترین سریال انگلیسی با لهجه بریتیش

در بین تمام سریال‌های انگلیسی که ساخته شده‌اند، بعضی از آنها، به لهجه بریتیش بیشتر اهمیت داده‌اند که در زیر برای شما چند مورد از آنها نام برده شده‌اند:

سریال شرلوک (Sherlock)

این سریال بریتانیایی، یک نسخه مدرن از داستان‌های کلاسیک شرلوک هلمز، سر آرتور کانن دویل، است که شخصیت اصلی درخشان داستان خواهد بود. اپیزودها مانند فیلم‌ هستند و توطئه‌هایی با مغز متفکران خلافکار رخ می‌دهد. از آنجایی که شرلوک بسیار باهوش است، می‌توانید واژگان پیشرفته جدیدی را از این سریال یاد بگیرید.

سریال انگلیسی شرلوک با لهجه بریتیش

سریال تاج (The Crown)

سریال The Crown به بررسی زندگی ملکه الیزابت دوم از دهه ۱۹۴۰ به بعد می‌پردازد. اگر می‌خواهید زبان انگلیسی ملکه انگلستان را بیاموزید، مطمئنا بهترین فردی که می‌توانید از او یاد بگیرید، خود ملکه است. با تماشای این سریال انگلیسی با لهجه بریتیش، می‌توانید همزمان هم لهجه بریتانیایی مورد استفاده خانواده سلطنتی انگلیس و هم تاریخ را نیز فراگیرید.

سریال The Great British Bake Off

سریال انگلیسی The Great British Bake Off، یک مسابقه آشپزی آماتور است که در آن شرکت کنندگان باید انواع مختلف نان، کیک و شیرینی را بپزند و چالش‌های مختلفی را نیز انجام خواهند داد. تماشا و فهم این برنامه آسان است و به شما احساس خوبی می‌دهد. شرکت کنندگان از سراسر بریتانیا در این مسابقه شرکت می‌کنند؛ بنابراین تنوع خوبی از لهجه‌های بریتیش وجود دارد. علاوه بر این، شوخی‌ها و کنایه‌های زیادی در برنامه خواهید شنید. یادگیری زبان با این برنامه تلویزیونی مانند این است که در حال آموختن لهجه بریتیش لندن هستید.

سریال پیکی بلایندرز (Peaky Blinders)

جریان سریال Peaky Blinders در سال ۱۹۱۹ درست پس از جنگ جهانی اول اتفاق می‌افتد. برای کنترل جرم و جنایت در مرکز انگلستان، باندهای مختلف می‌جنگند و رهبر گروه که نام آن Peaky Blinder است، برای اداره تجارت خود و داشتن یک زندگی جنایتکارانه تلاش می‌کند. شخصیت‌های این نمایش عمدتا اهل بیرمنگام بوده؛ بنابراین، در این سریال انگلیسی با لهجه بریتیش بیرمنگامی (که به لهجه برومی نیز معروف است) بیشتر آشنا خواهید شد.

سریال آینه سیاه (Black Mirror)

اگر قصد تماشای یک سریال انگلیسی با لهجه بریتیش در سر دارید و در عین حال، از تماشای سریال‌های جنجالی لذت می‌برید، مطمئنا تماشای سریال Black Mirror برای شما گزینه مناسب خواهد بود. در هر قسمت از این سریال، یک داستان مستقل از قسمت قبلی رخ می‌دهد؛ به این معنی که می‌توانید سریال را به هر ترتیبی که دوست دارید تماشا کنید. این ویژگی، سریال آینه سیاه را بسیار جذاب‌تر می‌کند.

مطلب پیشنهادی: نحوه تلفظ کلمات انگلیسی

تکنیک‌های آموزش زبان با سریال لهجه بریتیش

تماشای سریال با لهجه بریتیش، به تنهایی برای آموزش زبان کافی نخواهد بود. در صورتی که قصد دارید با بهترین سریال‌های بریتانیایی زبان بیاموزید، لازم است، یکسری تکنیک‌های ضروری را بدانید که در آموزشگاه زبان انگلیسی نیز آن رعایت می‌شود. برخی از این تکنیک‌های آموزش زبان عبارتند از:

تکنیک‌های آموزش زبان با سریال لهجه بریتیش

تکنیک Shadowing

این تکنیک به این گونه است که شما به چند جمله انگلیسی گوش می‌دهید و در همان زمان آنها را تکرار می‌کنید؛ در این شرایط گوش شما گوش دادن با دقت بیشتر آماده می‌شود. علاوه بر این، در تکنیک Shadowing، باید سعی کنید عضلات دهان خود را به درستی حرکت دهید؛ تا تلفظ و لهجه شما بهبود یابد.

عدم جستجو معنی کلمات در فرهنگ لغت

وقتی برای اولین بار یک سریال انگلیسی با لهجه بریتیش را می‌بینید، دائما کلمات را در فرهنگ لغت جستجو نکنید؛ زیرا این کار پروسه آموزش شما را مختل می‌کند. به علاوه، وقتی با افراد انگلیسی زبانان صحبت می‌کنید، نمی‌توانید صحبت آنها را قطع کرده و برای جستجوی کلمات در فرهنگ لغت زمان بخواهید. بنابراین، پیشنهاد می‌کنیم پس از تماشای سریال، فرهنگ لغت را بررسی کنید و یا حتی الامکان، معنی کلمات را خودتان حدس بزنید و سپس معنی آنها را بررسی کنید.

ندیدن سریال با زیرنویس

تماشای سریال انگلیسی با لهجه بریتیش به همراه زیرنویس فارسی، عملا در یادگیری زبان فایده‌ای ندارد. دلیل اصلی این است که اگر سریال‌های تلویزیونی را با زیرنویس تماشا کنید، نمی‌توانید روی محتوای سریال تمرکز نمایید. هرچند که نمی‌توان برای همه یک نسخه مشابه درست کرد. به زبان‌آموزانی که در ابتدای راه هستند توصیه می‌شود، سریال انگلیسی با لهجه بریتیش را با زیرنویس ترجمه شده به زبان فارسی تماشا کنند. در عین حال، زبان آموزان با سطح زبان متوسط، بهتر است سریال‌های انگلیسی را با هیچ نوع زیرنویسی تماشا نکنند تا گوش آنها به لهجه بریتیش عادت کند.

جمع بندی و سوالات رایج

همانطور که ذکر کردیم، یکی از بهترین راه‌های آموزش زبان و به خصوص لهجه بریتیش، تماشای سریال انگلیسی با لهجه بریتیش است که در آموزشگاه زبان در تهران به آن اهمیت زیادی داده می‌شود. برخی از بهترین سریال‌های بریتانیایی که می‌توانید برای آموزش زبان از آنها استفاده کنید، شامل سریال شرلوک، آینه سیاه و غیره خواهد بود.

فقط سریال‌های ذکر شده، برای یادگیری زبان کاربردی نبوده و هر سریالی که از تماشای آن لذت میبرید، آموزش را نیز برای ما لذت‌ بخش‌تر خواهد کرد. در انتها، توصیه می‌کنیم هنگام تماشای سریال انگلیسی با لهجه بریتیش، در صورت امکان از زیرنویس استفاده نکنید و از تکنیک shadowing بهره ببرید و لغاتی که معنی آنها را نمیدانید را نیز جستجو نکنید. بهترین آموزشگاه زبان غرب تهران و شرق آن از این تکنیک، برای آموزش لهجه بریتیش در کلاس‌های خود استفاده خواهد کرد.

بهترین سریال‌های بریتانیایی برای آموزش لهجه بریتیش کدامند؟

سریال‌هایی همچون sherlock ،Downton Abbey ،Black Mirror بهترین سریال‌هایی هستند که می‌توان با لهجه بریتیش آنها را تماشا کرد.

آیا تفاوت‌های قابل توجهی بین لهجه بریتانیایی و آمریکایی وجود دارد؟

بله، تفاوت‌های قابل توجهی بین لهجه بریتانیایی و آمریکایی وجود دارد. این تفاوت‌ها شامل تلفظ، واژگان، املاء و استفاده از اصطلاحات و عبارات مختلف است. به عنوان مثال، در لهجه بریتانیایی برخی کلمات مانند “colour” و “centre” با حرف “u” املاء می‌شوند، در حالی که در لهجه آمریکایی این کلمات به صورت “color” و “center” نوشته می‌شوند. همچنین، تلفظ برخی صداها و حروف نیز در این دو لهجه متفاوت است.

۵/۵ - (۲ امتیاز)

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *